中间相去千里,若合为一路,猝有缓急,将何以应?重点翻译这两句
1个回答
此句出自《宋史》.翻译如下:
(从白草到定远)两地的距离有千里之遥,如果(两处)合兵一处,(某一处)忽然有紧急事件发生,又如何对应呢?
相关问题
中间相去千里,若合为一路,猝有缓急,将何以应?翻译,
相去千里的去字是什么意思
帮我把这句话帮我翻译成英文.“一路荆棘,一路向前”.
一家将什么时候去度假?他们后天去度假.这两句话用英语翻译
I prefer being outside.John says.将两句合为一句
“王侯将相宁有种乎” 这句话流传了两千多年,今天有无其现实意义?谈谈你的看法!
不改变句子的意思,将下面句子换个说法.想到这里,我的情绪也随之一路一落千丈
何以代为 翻译
不积跬步何以至千里出自于哪里?
在天底下,一碧千里,而并不茫茫.重点词是哪个?理解这句话的含义