《丹之治水》的翻译

2个回答

  • 白圭曰:“丹之治水也,愈于禹.”孟子曰:“子过矣,禹之治水,水之道也,是故禹以四海为壑.今吾子以邻国为壑.水逆行,谓之洚水,洚水者,洪水也,仁人之所恶也.吾子过矣.”

    译 文   白圭说:“我治水患的水平,要超过禹.”孟子说:“你错了.大禹治水,是遵循水的道路,所以大禹以四海为蓄水的沟壑.如今先生你却把邻国当做蓄水的沟壑.水逆向而行,就称之为洚水,所谓洚水,就是洪水,是人民所厌恶的.你搞错了.”