句子翻译New York State ordered stores to charge a deposit on bev

1个回答

  • the deposit of something 一个东西(服务)的押金就是说,要用这个东西(服务),要先垫付一笔钱.如果东西还回来了,就把钱还给使用者.

    (至于原文deposit后面那个on,是跟charge 的,charge $$$ on A 要求A售价为/要支付$$$)

    使用者:付钱 ----> 用货 -----> 还货 -----> 收钱

    物品所有者:收钱 ----> 给货 -----> 收货 -----> 还钱

    题目说,主语 NY State 是所有者 charge a deposit 所有者收钱 had returned cans and bottles 使用者还货

    选项说,主语 Consumer是使用者 had to pay for 使用者付钱 could get money back on returning 使用者还货收钱

    全部都是同义替换.