英语翻译杨朱过于宋东之逆旅有妾二人其恶者资美者贱杨子问其故逆旅之父答曰美者自羡吾不知其美也恶者自恶也杨子谓弟子曰:“行贤

1个回答

  • 【原文】阳子之宋,宿于逆旅.逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱.阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也.”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!” (《庄子·山木》) 【翻译】杨朱到宋国去,住在旅店里.旅店主人有两个妾,其中一个美丽,一个丑陋.但是主人却看中丑陋的,轻视美丽的.阳朱问他缘故,旅店主人回答说:“那个美丽的自以为美丽而骄傲,所以我不认为她美;那个丑的自认为丑陋而恭顺,所以我不认为她丑.”杨朱说:“弟子们记住!品德高尚而又不自以为贤明的人,到哪里去能不受尊重呢?”