这句话 the children playing可以看做是动名词复合结构。强调的是事情。
意思是 那些孩子们昨天(竟然)在街上玩耍 令我很惊讶
原句=the children playing in the street yesterday surprised me
你的翻译1是 把playing 看成了 现在分词作定语。把时间状语看做修饰was surprised
这句话 the children playing可以看做是动名词复合结构。强调的是事情。
意思是 那些孩子们昨天(竟然)在街上玩耍 令我很惊讶
原句=the children playing in the street yesterday surprised me
你的翻译1是 把playing 看成了 现在分词作定语。把时间状语看做修饰was surprised