Smile predicts success of your marriage
微笑预示着你婚姻的成功
A smile in your past photographs is an indication that your marital life will be successful,says scientists.
科学家说,你的老照片中的一个微笑是你的丰富的物质生活的一个暗示.
Psychologists have found that how much people smile in pictures in the past can predict their later success in marriage.
心理学家发现人们在老照片中微笑的次数的多少能够预示他们以后他们在婚姻上的成功.
The researchers asked almost 650 adults for pictures taken during their final year school and rate the brightness of their smiles.
研究者们调查了将近650位成年人的在学校最后一年照的相片和他们灿烂的微笑的频率
The scientists,from DePauw University in Indiana,also asked the volunteers,between 21 and 87,whether they had ever been divorced,and subsequently matched their answers with the data on their smiles.而印度迪保尔大学的科学家们也咨询了在21岁到87岁间的志愿者关于他们是否曾经离过婚的问题,志愿者们的答案和他们微笑的数据是相吻合的.
Those with the weakest smiles were more than three times as likely to have been through a divorce than those who beamed their way through their teenage years,the journal Motivation and Emotion reports.
动机和情感杂志报道则说,那些微笑最少的人的离婚率是那些微笑照耀他们青少年时期的人的三倍多.
"Smile intensity predicted whether or not participants divorced at some point in their lives," the researchers said,adding:"The less intensely participants smiled,the more likely they would be divorced later in life."
“微笑强度可以预测参加者们是否会在在他们生命的某个时候离婚,”研究人员补充说:“参与者微笑的强度越小,就越有可能会在以后的生活中面临婚姻上的离异.”
A second trial,which included pictures taken when people were as young as five confirmed the finding.
而另一项包括对人们在5岁时的照片的试验证实了这一发现.
Overall,the results indicate that people who frown in photos are five times more likely to get a divorce than people who smile.
总的来说,结果表明,在照片中皱眉的人们的离婚可能性是那些在照片中微笑的人们的5倍.
The researchers believe that those who are generally happier are therefore more likely to try to work through difficulties in relationships and marriages.
研究人员相信,那些总体来说更快乐的人更有可能尝试克服感情和婚姻中的困难.
终于翻完了~我实在撑不住了,睡觉先了~