请问非限制定语从句和定语从句有什么区别?

1个回答

  • 1. 结构不同

    限制性定语从句常紧接在先行词后,主、从句间没有逗号分开;而非限制性定语从句与先行词之间常用逗号分开,并且as所引导的非限制性定语从句还可放在主句之前.如:

    His friend who works in Guangdong telephoned him last night. 他在广东工作的朋友昨天来了电话.(限制性)

    His father, who works in Guangdong, telephoned last night. 他父亲在广东工作,昨天给他来了电话.(非限制性)

    As you know, I don’t like drinking or smoking. 你知道,我不喜欢喝酒、抽烟.(非限制性)

    2. 功能不同

    限制性定语从句对先行词进行修饰、限制,如果去掉定语从句,整个句子的意思就不完整、不准确;非限制性定语对先行词进行补充、说明,即使去掉定语从句,对句子的意思没有影响.如:

    He asked me a question which was about my study at school. 他问了一个有关我在学校学习的问题.如果去掉后面的定语从句,句子的意思显然不清楚.

    This is my motorbike, which was sent to me by my uncle. 这是我的摩托车,它是我叔叔送的.显然去掉后面的定语从句对句子的意思没有影响.

    3. 先行词不同

    限制性定语从句的先行词一般是名词或代词;非限制性定语从句的先行词可以是名词、代词、短语、甚至是整个句子.如:

    I know nothing that happened last night. 昨天晚上所发生的事情,我一点也不知道.(修饰前面的nothing)

    He has made great progress, which made us happy. 他进步了,这使我们大家都很高兴.(说明前面句子的整个内容)

    4. 关系词的使用不同

    that, but, why只能引导限制性定语从句,关系词有时可以省略.而其他的关系词可引导非限制性定语从句,且关系词不可以省略.如:

    5. 翻译时的表达性定语从句一般要译成两句话,即:把非限制性定语从句单独译成一句话放在主句之后,补充说明主句.如:

    The car which he drives was bought last year. 他开的那辆车是去年买的.