ok,先照着字面翻译吧,请看翻译如下:
3 美国的语言没有变过.不过英语的用法改变了.
4 (除此之外)还有许多在口语中(同书写中)的区别.
要是按字面以上就是这样了我想,但我有点好奇上下文写的是什么,如果谈的是英国英语(British English)和美语(American English)的区别的话,那3的后半句就还可以翻译为不过英国人的英语变了.
希望对你有些帮助 :)
补充:
哦哦 同意句
3.The language in america didin't change .however,the language in english changed.
同意句为
The language in English changed but not in America.
或者
The language in English changed instead of changing in America.
4 there are many more differences in spoken language
同意句为
The differences can be found more in spoken language
或者
You can find out more differences in spoken language.
这样你是不是满意了呢?:)