英语翻译网上的翻译太死板,翻译出来的词语是要作为一制定产品的名字的,所以该带the或者a的,动词改形容词的等等,都帮忙弄
1个回答
如果是产品的名字就不应该带the/a
1. missing pece
2. princess&prince
3. dream factory
相关问题
英语翻译的好的高手出来帮帮忙!不要从网上翻译的!
英语翻译我要做座右铭的,那些Google啊什么的翻译出来太死板,请求各位高手帮我翻译优美一点的,
英语翻译如题,我要自己翻译的,不要网上翻译出来的……
英语翻译拾金不昧的是形容词,而不是翻译拾金不昧啊,拾金不昧网上也能查到怎么翻译,或者把拾金不昧的换成和它意思相近的形容词
英语好的麻烦给翻译成英文,请不要用网上翻译工具,翻出来的都不对。
英语翻译i am working!very busy.这样翻译会不会太死板或者语法不对啊
求的翻译最好翻译成现代诗,不需要太死板,请各位多多帮忙是全篇,不是题目
英语翻译“街里的孩子”是我想取的一个网名,所以希望作为一个名字,而不是一句话来翻译.说一下这个名字的背景,有助于翻译.我
英语翻译作为形容词怎么翻译比如“她是一位善良的小姑娘”
英语翻译网上的在线翻译的 翻译出来是Marketing Planning Specialist感觉不是很准确