卢纶 塞下曲 翻译

1个回答

  • 塞下曲

    唐 卢纶

    月黑 雁 飞 高,

    单于 夜 遁 逃.

    欲将 轻 骑 逐,

    大雪 满 弓 刀.

    [作者简介]

    卢纶(748-800),字允言,河中蒲(今山西永济县)人.唐代诗人.

    [注释]

    1.塞下曲:古时边塞的一种军歌.

    2.月黑:没有月光.

    3.单于(chán yú ):匈奴的首领.这里指入侵者的最高统帅.

    4.遁:逃走.

    5.将:率领.

    6.轻骑:轻装快速的骑兵.

    7.逐:追赶.

    [参考译文]

    月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁惊起,飞得高高.在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了.将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击;正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满了雪花.

    [提示]

    这是卢纶《塞下曲》组诗中的第三首.卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍生活有体验,描写此类生活的诗比较充实,风格雄劲.