是在准备上海中高口吗?
我去年通过了上海高口的考试.
其实最基本的要求就是你要对于口译中使用的高频词汇和句式要十分熟悉并且掌握得很熟练.
其次,在中文翻英文的时候呢一定要注意不要出现我们说的Chinglish的句子或者单词,比如说“好好学习天天向上”就不能说good good study day day up
而英文翻中文的时候则要注意句子结构的调整,比如说英文习惯将结果放在前面,然后if引导的条件状语从句放在后面.
考试其实不难的,不要在心里对它有恐惧感.
是在准备上海中高口吗?
我去年通过了上海高口的考试.
其实最基本的要求就是你要对于口译中使用的高频词汇和句式要十分熟悉并且掌握得很熟练.
其次,在中文翻英文的时候呢一定要注意不要出现我们说的Chinglish的句子或者单词,比如说“好好学习天天向上”就不能说good good study day day up
而英文翻中文的时候则要注意句子结构的调整,比如说英文习惯将结果放在前面,然后if引导的条件状语从句放在后面.
考试其实不难的,不要在心里对它有恐惧感.