请教两个英文句子的结构1)He lost his way, which delayed him considerably

3个回答

  • He lost his way,which delayed him considerably

    他迷了路,这使他耽搁了很久.

    这是定语从句的一种,非限制性定语从句(把WHICH后面的句子去掉句子的意思仍然完整)

    非限制性定语从句只是对主句内容,或先行词的补充、解释或附加说明.主句与先行词或从句之间一般用逗号分开,常常单独翻译.没有它,主句意思仍然完整.

    Sometimes feelings say more than just words can tell us.这个句子是什么结构啊,感觉不大对,但是却是课本上的句子.feelings说得比just words还多?然后整个句子又can tell us?

    这里的SAY不是简单的说的意思:可以理解成情感/感觉告诉我们(一些道理)有时候往往比仅仅一些单词告诉我们的还多