这句英文为什么用would?It was about this time that the mist (would)be

5个回答

  • “这是关于这个时候,薄雾(会)开始上升形成冷水躲藏在茂密的森林”

    这是译文.

    1.[表示过去将来时,用于第二、三人称](第一人称英国用 should,美国用 would) 将,会

    aux.将,愿意

    aux.

    (表示习惯性)总是,总会

    aux.

    (表示推测)大概

    aux.

    (表示愿望)但愿.要是···多好

    aux.

    当然,应该

    She said she would come.

    她说过她会来的.

    2.(表示意志)愿,要;偏要

    I told her to stop nagging,but she just wouldn't listen.

    我叫她别再唠叨,可她就是不听.

    3.(表示过去的习惯)总是,总会

    He would sit silent for hours.

    他常常接连好几个小时默默地坐着.

    4.(表示推测)大概,会

    I think he would accept the invitation.

    我想他会接受邀请的.

    5.(表示喜欢、意愿)愿意,要,想

    I would like to have a word with you.

    我想同你说句话.

    6.(表示虚拟、假设、条件等)要,将要;会,就会

    If I were younger,I would join you in the expedition to the Antarctic.

    如果我年轻些,我就会跟你们一起去南极探险.

    7.(表示婉转的请求)请

    Would it be convenient for you to leave tomorrow?

    明天走你方便吗?

    Would you please come tonight?

    你今晚来一下好吗?

    8.(表示愿望)但愿,要是...多好

    I wish you wouldn't smoke any more.

    我希望你别再抽烟了.

    9.能,能够

    The hall would seat one thousand people.

    这个大厅能坐一千人.