答案:A
翻译:在克里斯托弗.哥伦布横穿大西洋的八十年前,郑和就航行到了东非.
1.It be + some time + since从句
翻译为:自从...以来,已经多久了.
要求:since引导的从句使用一般过去时,而主句为一般现在时或现在完成时.
since从句使用过去完成时,而主句为一般过去时.
如:It is 20 years since I came here.= It has been 20 years since I came here.
我来这里已经20年了.
It was 20 years since I had worked there.
我不在那里工作已经20年了.
2.It be + some time + before从句.
翻译:过了多久...才...;要过多久...才会...
要求:如果主句使用一般将来时,则before从句使用一般现在时;
如果主句使用一般过去时,则before从句也使用一般过去时.
如:It was 80 years before his father died.
过了80年后,他的爸爸死了.
It will be 80 years before the tree grows tall.
要过80年,这棵树才会长高.
3.it + be + 一段时间 + that...
这是强调句型,要求that后面的句子能够和前面的一段时间直接相连.
如:It was for 80 years that I've learned English.
= I've learned English for 80 years.
4.It be + 时间点 + when从句
when引导时间状语从句,意思是“在...时候,从句动作发生”.
如:It was 11:30 pm when I fell asleep last night.
我昨晚十一点半才入睡.
5.It be + 一段时间 + after从句
翻译:在...之后多久了.
如:It was 80 years after the school was set up.
这所学校建立80年了.
分析:
如果选B that,则Zheng sailed to East Africa和80 years before...不能直接相连,即后者不能直接做句子的时间状语;
如果选D,则前后句时态不能对于.
如果选C,则前后句意不通顺,且不符合历史事实.