河里现在已经没有鱼了.这个句子是歧义句吗?都怎么理解?
4个回答
歧义在于:是“河里”没有鱼还是“现在”没有鱼.
相关问题
看 河里有些鱼已经死了 怎么翻译成英文
这个句子算有歧义吗?我认为还是可以理解的
下列句子,没有歧义的一句是( )
英语河里有鱼吗怎么说
下列句子表意明确,没有歧义的一句是 &
下列句子中,没有歧义的一句是( ) a这个人连校长都不认识 b两个学校的学生参加了联欢会 c
下列句子句意明确,没有歧义的一项是()
下列句子句意明确,没有歧义的一项是:
“他已经走了一个钟头了”有歧义,有哪两种理解.
河里有鱼吗?英语怎么说翻译成英语