oth,all这些词在否定句中可不是全盘否定哦.举个例子:
I don't know all your names.我不是每个人的名字都知道.(还是知道一部分的)
I won't approve both of them.我不是两个人都赞同.(只赞同其中一人)
这里很多学生都会搞错意思.
你所给的句子意思是:我不赞同他们俩因为他们太不现实了.所以不能填both
either 意思是:(两者中)任何一个
放在句子中正好符合情景.意思是两个人中任何一个我都不同意.
——————————————————————————————————————
We can't do both
正如我上面提到的,这是个部分否定,不是全盘否定.应该这么翻译:
我们不可能两个都做.(意思就是做其中一个还是可以的)