乌衣巷
刘禹锡
朱雀桥边野草花,
乌衣巷口夕阳斜.
旧时王谢堂前燕,
飞入寻常百姓家.
【注释】
朱雀桥:在朱雀门外秦淮河上.今南京城外.
花:此为开花之意.作动词.
乌衣巷:对朱雀桥,晋王导、谢安居处.
王谢:具体指东晋时王导和谢安,左右朝廷的两姓豪门望族.
【简析】
这是一首怀古诗.凭吊东晋时南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照.感慨沧海桑田,人生多变.以燕栖旧巢唤起人们想象,含而不露;以“野草花”、“夕阳斜”涂抹背景,美而不俗.语虽极浅,味却无限.施补华的《岘佣说诗》评这首诗的三、四句时说:“若作燕子他去,便呆.盖燕子仍入此堂,王谢零落,已化作寻常百姓矣.如此则感慨无穷,用笔极曲.”这首诗据说博得白居易“掉头苦吟,叹赏良久.”自有其深意所在.
这一句话,概意是说:以前这些燕子是飞停在王孙贵族门,如今因为这些家族没落了,门庭冷落,这些燕子现在都飞到了寻常百姓家的屋檐下筑巢.诗人看到旧时盛极一时的家族没落的门第,感觉到了苍凉,不由得生出感叹,世上没有永远长盛不衰的门户,瞧瞧这些燕子都知道那些家族已经没落,而转飞入寻常百姓家,何况曾经住在这里的边的王孙公子呢.