straight nature of human,based on human
英语翻译请问:人本方正,以人为本,英语怎么翻译比较好呢那请问如果人本方正,与时俱进,怎么翻译比较好呢
4个回答
相关问题
-
请问 “能与客户建立良好的关系”用英语怎么翻译比较好?
-
英语翻译我要将secret age的化妆品品牌翻译中文.请问,怎么翻译比较好呢?(例:LEADERS= 丽得姿; CLI
-
英语翻译怎么翻译比较好?
-
英语翻译这个题目怎么翻译比较好?
-
请问这句话怎么翻译成英文比较好?
-
英语翻译例如the oil cartel OPEC,还有drug cartel,此时cartel怎么翻译比较好呢?翻译成
-
英语翻译“请问你是否考虑加少一点佣金再提供报价给客人呢?”请问在商务英语该怎么表达比较好?不好意思,中文应为“请问你是否
-
英语翻译这个标题 怎么翻译好呢?
-
【英语翻译】那个allow space怎么翻译比较好啊
-
英语翻译意思就是"时间越来越近,我越来越紧张"怎么讲比较好呢?