你要想加也没关系的,就是I want the flowers to be sent to my father,这个句子是完全可以的,to be不省略是宾语补足语(我希望这些花被送到我父亲那里),
这里的sent是做flowers的后置定语,与前面的理解不一样
翻译成 我想要给我父亲的那些花
你要想加也没关系的,就是I want the flowers to be sent to my father,这个句子是完全可以的,to be不省略是宾语补足语(我希望这些花被送到我父亲那里),
这里的sent是做flowers的后置定语,与前面的理解不一样
翻译成 我想要给我父亲的那些花