翻译文言文
1、齐庄公出猎,有意虫举足将博其轮.问其御曰:“此何虫也?”对曰:“此所谓螳螂者也.其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌.”庄公曰:“此为人,必为天下勇武者矣.”回车而避之.
-----齐国国王庄公出门打猎,有一只螳螂举起脚,准备和他的马车车轮子搏斗.(庄公)问他的车夫说:“这是什么虫啊?”车夫说:“这是称为螳螂的东西.作为虫来说,(它是那种)只知道进不知道退的,不估计一下力量对比就轻率和敌方对阵.”庄公说:“这虫子要是人,必定是天下勇士啊.”于是让车绕道避开了它,后来勇士都投奔了庄公.
2、孟子曰:“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下.故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言.观水有术,必观其澜.日月有光,容光必照焉.流水之为物也,不盈科不行;君子之志于道也,不成章不达.
译文:孟子说:“孔子登上了东山,觉得鲁国变小了,登上了泰山,觉得天下变小了,所以看过大海的人,就难以被别的水吸引了,在圣人门下学习的人,就难以被别的言论吸引了.观赏水有一定的方法,一定要观赏它的波澜.日月都有光,细小的缝隙必定都照到.流水这东西,不流满洼坑就不再向前流;君子有志于道,不到相当程度就不可能通达.”
3、曾子衣敝衣以耕,鲁军使人往致邑焉,曰:"请以此修衣.'曾子不受.反,复往,又不受,使者曰:"先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不骄我也,我能勿畏乎?”终不受.孔子闻之曰:“参之言,足以全齐节也.”
-----曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一大片土地,说:“请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧.”曾子坚决不受.那人回去,又再送来,曾子还是不接受.使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不接受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色.那么,国君赏赐了我土地,而不对我显露一点骄色,我能不因此害怕得罪他吗?”曾子最终还是没有接受.孔子知道了这件事,就说:“曾参的话,是足以保全他的节操的.”
4、人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马雨卖之,比三日立于市,人莫与言,愿子还而视之,去二顾之,臣请献一朝至贾.”伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马价十倍.
译文
有个要出卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬.这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你给帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给你一天的花费.”
伯乐接受了这个请求,就去绕着马儿转几圈,看了一看,临走时又回过头去再看了一眼,这匹马的价钱立刻暴涨了十倍.