可以帮我答一句中文语法的问题吗?
1个回答
根据中文语法,“和”可以是连词和介词,当“和”为连词时,那这句的意思是:我与他一起讲过这首诗
当“和”为介词时,那这句话的意思是:我对他讲过这首诗
相关问题
可以帮我分析一下这两个句子的语法结构吗?
请帮我看下这句话的语法问题顺便纠正一下
大家帮我看看这个英语句子的语法性问题
请问这句语法有问题吗?可以用peacefully么?
请帮我看看我这句英文有语法上的错吗?
帮忙指正一句英语的语法问题~请问“真该死的感觉!”可以用“what a damn feeling”吗?有语法错误吗?
帮我看一下这句英语有没有语法问题?
麻烦可以帮我解决下这个问题吗?
英语语法:帮我看看有什么语法问题,
帮我把这篇英语作文翻译成中文,可以吗?谢谢