帮我翻译个东西呗,中翻英> 非常高兴这是我们合作的第二个场,过程是非常愉快的!同时也感谢你在这个过程中的辛苦付> 出,谢

1个回答

  • I'm so glad to cooperate with you in the second time. At the meanwhile I pretty appreciate your hard work in the process, thank you very much.

    Last week our engineer and I check the effects, and there're something I want to share:

    1.The mall, by and large, is pretty good, especially in the women's area. But I have some suggestions, since people will feel depressive in a small area, maybe we can choose the another droplights instead of small ones in some shops which have smaller areas of the women's.

    2. The troffers in one the wall in the leisure area seems comparatively nice, but the other two walls feel like a little bit hollowness and not delicate which bring out less fulness than it supposed to be. I think next time if we put a transition in the edge around the hollow would be more natural.

    3. The drop lights in the fitting rooms are pretty lovely. Since the customers complain that it's too hot in the fitting room, so i think there's no need to put three lamps in every rooms. And we should put the drop lights higher or it will be unsafe because the customers will touch the heat bulb when they raise their arms.

    4. As Govan said, it's pretty unsightly to see the white place in the leisure area, so we can put posters in the later period.

    5. There's no bracketing for the hanging sticks in the mall and the fitting rooms are lack of sofas. I hope you could figure it out as asoon as possible.

    I hope the feedbacks all above could help us with our cooperation in the future. Please understand me if there are something not that profesional.