英语翻译"ATTACHMENT A”TO:BANK OF COMMINICATIONS JIANGMEN BRANCHN

1个回答

  • “附件A”

    致:交通银行江门市分行

    来自:

    日期:

    关于贷款没有:_______(以下简称“协定”)与交通银行签订了江门市分行(以下简称“贷款人”)and_________(以下简称“借款人”来为RMB______本金在贷款人的青睐(文字),我们在此问题上的不可撤销备用信用证_____)为借款人已到其注册办事处提供最高达_____的USD_______(文字),涵盖了从上述协议加上本金和其它费用,所有这一切借款人承诺支付利息的贷款本金.汇率将是美元的买入价/引述我们在付款日期的情况下由交通银行的担保金额不足以满足您的要求,由于美元和人民币之间的汇率波动完.在此,我们同意增加该备用信用证金额相应.

    部分图纸和允许多种绘图本备用信用证

    这种备用信用证是看付款时使用.我们接触您,您的测试电传或SWIFT声明指出,在美元数额的债务,借款人因您的未付余额将支付的款额在发言中指明5banking或SWIFT收到之日起.

    这种备用信用证的生效_______和过期_____在交通银行柜台江门分公司.

    这种备用信用证是受统一海关单信用证(2007版)国际商会600号出版物的做法