还是前者好一些,英语的使用顺序和汉语有不同,它通常是由小到大的顺序
Changsha La Mei Zi Food Co.,Ltd of Hunan Province
但是有一点最好是改一下,辣妹子如果用英文表达不是更好?spicygirl
另外,食品还有一个词 foodstuff,用作公司名称中更好一些
Changsha Spicygirl Foodstuff Co., Ltd of Hunan Province
还是前者好一些,英语的使用顺序和汉语有不同,它通常是由小到大的顺序
Changsha La Mei Zi Food Co.,Ltd of Hunan Province
但是有一点最好是改一下,辣妹子如果用英文表达不是更好?spicygirl
另外,食品还有一个词 foodstuff,用作公司名称中更好一些
Changsha Spicygirl Foodstuff Co., Ltd of Hunan Province