对某人吐露心声.可以说 pour one's heart to sb / open one's heart to sb
1个回答
第一个有些小错误,正确的是pour one's heart out to sb
后面两个都对
相关问题
pour one's heart out to sb.像某人吐露心扉.这是正确的说法吗.
set one's heart to sth,
to one's heart's content 的用法?
lose heart to 与 lose one's heart to 是一个意思吗?
是lose one's temper at sb还是lose one's temper to sb
是show one's love to sb还是show one's love for sb?
set sb from at my words come to visit sb come to one's visit
俚语To have one's heart set on something什么意思 翻译
对某人做调查是do some research on sb.还是to sb.还是别的介词?
suggest to sb sth 和 suggest one's doing 区别