有一天,孟子被齐宣王接见,(孟子向宣王)说:“君王曾经把(您)爱好音乐的事告诉庄暴,有这回事吗?”宣王变了脸色说:“我不是能爱好古代圣王的雅乐,只是爱好世俗一般流行的音乐罢了.”(孟子)说:“只要君王(果真)很爱音乐,那么齐国就(治理得)差不多了.当今的音乐和古代的音乐是一样的.”(宣王)说:“(这个道理)可以说来听听吗?”(孟子)问道:“一个人单独欣赏音乐快乐,跟别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(宣王)说:“(自己欣赏音乐)不如跟别人一起欣赏音乐更快乐.”(孟子又)问:“跟少数人一起欣赏音乐而快乐,跟多数人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(宣王)回答:“不如跟多数人一起欣赏音乐更快乐.”(于是孟子又)说:“请让我给君王谈谈关于欣赏音乐的事吧.假如现在君王在这里奏乐,百姓听到您的钟、鼓、箫、笛的声音,都觉得头痛,愁眉苦脸地互相转告说:‘我们的君王这样爱好音乐,为什么使我们落到这样坏的地步呢?父子不能见面,兄弟东奔西跑,妻子儿女离散.’假如现在君王在这里打猎,百姓听到您的车马的声音,看到仪仗的华丽,都觉得头痛,愁眉苦脸地互相转告说:‘我们的君王这样爱好打猎,为什么使我们落到这样坏的地步呢?父子不能相见,兄弟东奔西跑,妻子儿女离散.’这没有别的缘故,(只是您)不肯和百姓同欢乐啊.假使君王在这里奏乐,百姓听到君王钟、鼓、箫、笛的声音,都兴高采烈地互相转告说:‘我们的君王大概没有疾病吧,不然,怎么能奏乐呢?’假如现在君王在这里打猎,百姓听到君王车马的声音,看到仪仗的华美,都兴高采烈地互相转告说:‘我们的君王大概没有疾病吧,不然,怎么能打猎呢?’这没有别的缘故,(只是因为您能)和百姓同欢乐啊!如果现在君王能和百姓同欢乐,就能统一天下了.”
英语翻译庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也.”曰:“好乐何如?”古孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几
1个回答
相关问题
-
英语翻译《孟子 梁惠王下》 庄暴见孟子曰 “暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也.”曰:.
-
庄暴见孟子曰:“暴见于王,王语暴以好乐...里孟子主要想告诉君主什么道理
-
原文 乐以天下,忧以天下① 齐宣王见孟子于雪宫②,王曰:“贤者亦有此乐乎③?” 孟子对
-
请问,齐宣王见孟子于雪宫.王曰:“贤者亦有此乐乎?” 孟子对曰:“有.人不得,……这段如何解释
-
【诸】选出不是合音词的一项A. 顾安所得酒乎?归而谋诸妇《后赤壁赋》B. 王尝语庄子以好乐,有诸?《庄暴见孟子》C. 单
-
庄暴见孟子中的“今王鼓乐于此”中的今该如何解释
-
也 』 对 曰 :『 臣 之 兄 犯 暴 不 敬 之 名 ,触 死 亡 之 罪 于 王 之 侧 ,其 愚 心 将 以 忠
-
《寡人之于国也》 孟子对曰:“王好战”之中的好的读音
-
孟子曰:"乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧.乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也." 的读音
-
英语翻译《孟子 梁惠王下》中有一句 曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”这句话的翻译,省略什么都有的!