本句其实就是要表达对一个一般的动作的疑问:你和你的朋友们练习对话吗?
Do you practice conversations with friends?
“ever”这里不是时态的标志,而是语气的表现,希望回答者仔细思考---即便没有形成习惯,做不到经常性地、每天地练习,但是有没有练习过至少一次.
如果有这样的经历,就算是“我和朋友练习对话”这个事实成立.
至于ever也可以作为时态的标志,一般用于现在完成时态,如:
Have you ever heard of him?你曾经听说过他吗?(你已经听说过他了吗?)
【公益慈善翻译团】真诚为您解答!