英语翻译1.商务英语的概念2.商务英语文体的语言特征2.1逻辑的清晰和条理性、思维的准确严密以及结构的严谨性2.2商务英

1个回答

  • 1.商务英语的概念

    The Concept of Business English

    2.商务英语文体的语言特征

    The Linguistic Feature of Business English Style

    The Linguistic Feature of Literary Style in Busines English

    2.1逻辑的清晰和条理性、思维的准确严密以及结构的严谨性

    Clear and Orderly Logistics, Tight and Accurate Thinking and Rigorous Structure

    2.2商务英语避免使用陈旧笼统的商业术语或套语

    In Business English, obsolete and general trade terms and cliches should be avoided.

    2.3商务英语在陈述事物往往具体、明确

    In Business English, it requires detailed and accurate description.

    2.4商务英语的逻辑严密性

    Logical Rigor of Business English

    2.5商务英语文体语言措辞礼貌

    The Language style of Business English is polite wording礼貌的措辞

    3、商务英语语言特点

    Lingustic Features of Business English

    3.1.专业性professionality

    3.2.书卷词语的使用Use of Literary words

    3.3.新词的使用 Use of New words

    3.4商务英语内容缜密、周到

    Business English requires meticulous and thoughtful contents

    3.5商务英语中大量存在着被动语态、祈使句、非谓语动词

    passive voices,imperative sentences and non-finite verbs are greatly used in Business English

    4、商务英语的文化意识

    cultural awareness in Business English

    5、翻译原则和商务英语翻译原则

    General Translation principle and Translation Principles for Business English

    5.1翻译是一种艺术

    Translation is an art.

    参照:Language teaching is both a science and art.

    语言教学既是一门科学也是一门艺术.

    5.2商务英语的翻译原则

    Translation principle of Business English

    6、商务英语翻译技巧

    Translation techniques of Business English

    6.1转换翻译的技巧

    Techniques of Conversion Translation

    6.2分句或合句翻译的方法

    Translation techniques of Clauses and Compound Sentences

    6.2一词多译及专业术语

    polysemy(一词多义) and technical terms

    6.4长句的处理

    ?Treatment of long sentences

    6.5不同词类的转换翻译

    Conversion translation of different parts of speech

    6.6词量的增减

    Increase and Decrease in words' quantity

    6.7语境的使用Use of Context

    手工翻译!