个人觉得 翻译成
1.Being lack of experience,he failed.
2.He failed,for lack of experience.更为妥当.
如果楼主把lacking当成动名词,前面加his有点重复,可以是可以的.
lack [læk]
vt.缺乏;没有;需要;不足
vi.缺乏;不足;没有
n.缺乏;不足
个人觉得 翻译成
1.Being lack of experience,he failed.
2.He failed,for lack of experience.更为妥当.
如果楼主把lacking当成动名词,前面加his有点重复,可以是可以的.
lack [læk]
vt.缺乏;没有;需要;不足
vi.缺乏;不足;没有
n.缺乏;不足