求一篇关于成长的英文诗歌

1个回答

  • Puff, the magic dragon, lived by the sea

    神龙帕夫,住在海边

    And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,

    秋雾中它嬉戏玩耍的叫作荷那梨

    Little Jackie Paper loved that rascal Puff

    小奇奇·培培喜欢顽皮的帕夫

    And brought him strings and sealing wax and other fancy stuff, oh

    给他细绳封蜡还有别的东西

    Puff, the magic dragon, lived by the sea

    神龙帕夫,住在海边

    And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,

    秋雾中它嬉戏玩耍的叫作荷那梨

    Puff, the magic dragon, lived by the sea

    神龙帕夫,住在海边

    And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.

    秋雾中它嬉戏玩耍的叫作荷那梨

    Together they would travel on a boat with billowed sail

    他们一同扬帆穿越滚滚浪尖

    And Jackie kept a lookout perched on Puff's gigantic tail,

    奇奇在帕夫的巨尾上搭乐了望台

    Noble kings and princes would bow whene'er they came

    尊贵的王公贵族见了他们也得鞠躬

    Pirate ships would lower their flags when Puff roared out his name.

    帕夫吼一声自己的名字 海盗船要统统降下旗子

    Puff, the magic dragon, lived by the sea

    神龙帕夫,住在海边

    And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,

    秋雾中它嬉戏玩耍的叫作荷那梨

    Puff, the magic dragon, lived by the sea

    神龙帕夫,住在海边

    And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.

    秋雾中它嬉戏玩耍的叫作荷那梨

    A dragon lives forever, but not so little boys

    神龙永在,孩童不再

    Painted wings and giant's rings make way for other toys,

    彩翅和巨环被其它玩具替代

    One grey night it happened, Jackie Paper came no more

    一个灰暗的晚上奇奇终于再不出现

    And Puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar.

    帕夫巨龙停止了它勇敢的嘶吼

    His head was bent in sorrow, green scales fell like rain

    伤心的耷拉下脑袋 绿色的鳞甲雨点般散落

    Puff no longer went to play along the cherry lane,

    帕夫不再到樱桃小径上玩耍

    Without his lifelong friend, Puff could not be brave

    失去了它的老朋友 帕夫的勇气不再拥有

    So Puff that mighty dragon sadly slipped into his cave, oh

    于是帕夫巨龙伤心的躲进了山洞

    Puff, the magic dragon, lived by the sea

    神龙帕夫,住在海边

    And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,

    秋雾中它嬉戏玩耍的叫作荷那梨

    Puff, the magic dragon, lived by the sea

    神龙帕夫,住在海边

    And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.

    秋雾中它嬉戏玩耍的叫作荷那梨