王冕者,诸暨人,七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记,暮归,忘其牛.或牵牛来责蹊田者,父怒,挞之,已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷不听其所为.”冕因去依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦.佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见.安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒.
翻译
王冕,是诸暨人,七八岁的时侯,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷进入学馆,听学生们念书,听完后,就默默的记下来,傍晚回家,忘了牛.有人牵着王家的牛来责怪无人看管的牛践踏了他家的田地,王父生气了,打了他,打完以后王冕还是和从前一样.王母说;“儿子这样痴迷,你何不就放任他呢?”王冕于是离家傍僧寺而居,夜晚出来,坐在佛像膝上,拿着书卷就着长明灯读着,书声琅琅,直到天明.佛像多是土做的偶像,面目狰狞恐怖,王冕一个小孩子,神情安恬,就好像没看见一样.安阳韩性听说后深以为异,将他收为弟子,王冕最终成为博通经典的儒士.
很明确了,学习,忘了牛,第二件,专心学习,不为外物所扰