狼来了,用几句话把它的意思写出来

1个回答

  • 如果你是想说狼来了的这个典故给日本人听的话.这就太容易了,因为日本也有这个典故.

    《オオカミと少年》就是咱们所说的狼来了.

    ある村に、ヒツジ饲いの男の子がいました.

    来る日も来る日も、仕事はヒツジの番ばかり.

    男の子はあきあきしてしまい、ちょっといたずらをしたくなりました.

    そこで男の子は、とつぜん大声をあげました.

    「たいへんだ! オオカミだ.オオカミだ」

    村人がおどろいて、かけつけてきました.

    それを见て、男の子は大笑い.

    何日かして、男の子はまた大声をあげました.

    「たいへんだ! オオカミだ.オオカミだ」

    村人は、こんども飞び出してきました.

    男の子はそれを见て、またもや大笑い.

    ところがある日、本当にオオカミがやってきて、ヒツジの群をおそいました.

    男の子はあわてて、叫び声をあげました.

    「オオカミが来た! オオカミが来た! 本当にオオカミが来たんだよ!」

    けれども村人は、知らんぷりです.

    なんどもうそをいう男の子を、だれも信じようとはしなかったのです.

    かわいそうに、男の子のヒツジは、オオカミにみんな食べられてしまいました.

    このお话しは、うそつきはたとえ本当の事をいっても、だれも信じてくれない事をおしえています.

    おしまい

    希望可以帮到你