别听别人说的,这是个小问题,但不至于小到咱们都不执着了!
wh开头的单词,在美国南部英语,苏格兰英语,爱尔兰英语中,会把/w/读成一个不发音的音,正规IPA国际音标用一个倒着的w表示,但有时候为了书写方便,就用/hw/表示.正常的/w/是一个发音的辅音,voiced,但在上述提到的方言中,读/w/音时,要不发音,voiceless,就像汉语耳语小声说话那样,你试一试,小声说话的时候,把手放在脖子上,你是感觉不到声带振动的.
这当然也不是印刷错误,那能错的这么离谱?!
别听别人说的,这是个小问题,但不至于小到咱们都不执着了!
wh开头的单词,在美国南部英语,苏格兰英语,爱尔兰英语中,会把/w/读成一个不发音的音,正规IPA国际音标用一个倒着的w表示,但有时候为了书写方便,就用/hw/表示.正常的/w/是一个发音的辅音,voiced,但在上述提到的方言中,读/w/音时,要不发音,voiceless,就像汉语耳语小声说话那样,你试一试,小声说话的时候,把手放在脖子上,你是感觉不到声带振动的.
这当然也不是印刷错误,那能错的这么离谱?!