Nearly five years ago with the help by our father.
如果英文同你所描述是"我的爸爸" 那our应该改成my
在这边解释一下
原来的句子翻译成中文会变成这样:
将近五年前,还有和从我们爸爸的帮助 明显语意不通顺
这边的help是名词,我们爸爸的帮助
如果想加入ed,那help需要是动词,我爸爸帮助我们,our father helped us.
and是可以去掉的,因为前面描述是时间,後面描述了主词我们爸爸的帮助原则上不用and分段
Nearly five years ago with the help by our father.
如果英文同你所描述是"我的爸爸" 那our应该改成my
在这边解释一下
原来的句子翻译成中文会变成这样:
将近五年前,还有和从我们爸爸的帮助 明显语意不通顺
这边的help是名词,我们爸爸的帮助
如果想加入ed,那help需要是动词,我爸爸帮助我们,our father helped us.
and是可以去掉的,因为前面描述是时间,後面描述了主词我们爸爸的帮助原则上不用and分段