你说白就是被推上车的(train=一般是地铁 )
*literally 是英文中一个挺好玩的单词,因为literally本身意思是“书面上;字面上”的意思.但是现代人也用 literally 加重语气,但是翻译成中文时,又有不同的解释
例子:I literally got ran over by a car.我差点被车给压过.(中文翻译里没有literally的解释,但是英文里就有加重语气 )
I literally have 5 reports to do later.我带会儿差不多有5篇报告要做.(这里literally是用来夸张化 )