请问:“他的论文中引用了未经我同意的数据作为论据”怎样用英语表达?

1个回答

  • His thesis cited without my consent data as arguments.

    cite是简要地“提及”,quote是忠实地一模一样地“引用”,即原封不动.

    从词源上看

    cite是从拉丁文citer来,意思是'to cause to move,excite,order to come',即使移动,命令……过来.现代的含义是to mention something as an example,即仅仅是提及(mention),其目的是用来解释说明一种观点或想法.如The judge cited a 1956 Supreme Court ruling in her decision.此例句中,法官仅仅是提及,虽然中文可以译为“引用”,但看过美国判例的人都知道,法官只需要简单引用一下就可以了.

    而quote情况就不同了,其是从拉丁文quotare来的,意思是how many,有多少.现代含义是to repeat exactly what someone else has said or written

    ,即原原本本地复述别人所说所写.如She quoted from a newspaper article.

    在此她从报纸上原原本本地引用别人的文章.