没有语境不能完全确定意所何指,要说分析倒并不难:
visible 可见到的
more than occasional 比“偶尔”更频繁的(也就是相对“经常”的)
movement of wing 翅膀(或机翼)的摆动或振动
前面的两个形容词用 or 连接,拆开来就是:
(visible movement of wing) or (morethan occasional movement of wing)
想必你读了前后文应该能解读这句的意思了,如有需要可再补充追问.
没有语境不能完全确定意所何指,要说分析倒并不难:
visible 可见到的
more than occasional 比“偶尔”更频繁的(也就是相对“经常”的)
movement of wing 翅膀(或机翼)的摆动或振动
前面的两个形容词用 or 连接,拆开来就是:
(visible movement of wing) or (morethan occasional movement of wing)
想必你读了前后文应该能解读这句的意思了,如有需要可再补充追问.