据说是诗经里的

1个回答

  • 出处《诗经·周南·卷耳》,全诗及注释如下:

    采采卷耳,不盈顷筐.

    嗟我怀人,寘彼周行.[1]

    陟彼崔嵬,我马虺颓.[2]

    我姑酌彼金櫑,维以不永怀.[3]

    陟彼高冈,我马玄黄.

    我姑酌彼兕觥,维以不永伤.

    陟彼砠矣,我马瘏矣.[4][5]

    我仆痡矣,云何吁矣![6]

    作品注释

    注释:

    出自诗经·国风·周南.

    卷耳:野菜名,嫩苗可当菜吃

    [1]寘:同置

    [2]陟:登高.

    虺颓:音灰颓,疲惫

    [3]寘:酒尊

    玄黄:马过劳而视力模糊

    兕觥:音四公,犀牛角制的大酒杯

    [4]砠:音居,有土有石的山丘

    [5]砠:音途,疲病.

    [6]痡:音扑,疲病.

    译诗如下:

    采呀采呀卷耳菜,不满小小一浅筐.

    心中思念我丈夫,浅筐丢在大道旁.

    登上高高土石山,我马跑得腿发软.

    且把金杯斟满酒,好浇心中长思恋.

    登上高高山脊梁,我马病得眼玄黄.

    且把大杯斟满酒,不让心里老悲伤.

    登上那个乱石岗,马儿病得躺一旁,

    仆人累得走不动,怎么解脱这忧伤!

    朱熹认为:卷耳.后妃之志也.又当辅佐君子.求贤审官.知臣下之勤劳.内有进贤之志.而无险詖私谒之心.朝夕思念.至于忧勤也.现认为此说过于牵强