谁有《雷雨》的全文或部分的英文翻译,并注明是谁翻译的,大恩不言谢啊、、、、

2个回答

  • 没有标记作者!英译本要买的!

    F—繁漪 P—周萍

    F:You’ve been dodging from me .

    P:(回身,欲离去)

    F:I wish you could stay with me a moment.

    P:What for?You keep reminding us of what we regret most.

    F:I don’t regret.I’ve never regretted anything.

    P:But I do.I’ve made such a mess of my life.I’m a disgrace to myself,to my father.

    F:There’s one you disgraced most of all.Your stepmother,the woman you seduced!

    P:You must be mad!

    F:You’re responsible for my misery.You can’t just run off your own!

    P:It’s an outrageous thing to say.In a respectable family like father’s!

    F:Respectable?(冷笑) The sins of the Zhous,I’ve heard about them,seen them,even committed them myself.

    What I’ve done,I am responsible for.

    P:繁漪……

    F:unlike your father,or grandfather,doing the most atrocious in private,Yet put the blame on others,and wore a mask of morality,philanthropist,Respectable figures!

    P:You’ve gone mad!

    F:Your father is the hypocrite of all.You are the illegitimate!the poor girl gave birth to you.Because your father deserted her,she drowned herself.

    P:You’re making it all up!

    F:He himself told me 15 years ago when he was druck once.

    P:Alright,alright.I l take your words.So what,what are you driving at?

    F:Your father left her for a rich girl,who died later,then he tricked me into coming here and turned me to a stone,dead and liveless.Suddenly you came along.and made me what I am.Half stepmother,half mistress.It’s you who seduced me!

    P:seduced?Do you recall what happened?

    F:Do you recall?In this very room,the sweet things you said to me?You said you hated your father,you said you wished he were dead,you would do anything to desrtroy him.Have you forgotten all that?

    P:A young man committed a lolly and that is it.Can’t you forgive him?

    F:It is not a question of forgiveness!I had resigned myself to fate.But you came along and revived me,only to desert me later,and leave me dying.

    P:Oh,God!

    F:Tell me what I should do now……

    P:Whatever you want..

    F:萍.I want you to stay.

    P:Do you mean to stay with you in this house and get suffocated?

    F:As you know how dreadful this house is,How can you have the heart to go and leave me behind?

    P:You have no right to say that.You’ve still chong’s mother.

    F:No,I’m not.I’ve given you my life and honour.I couldn’t care anything else.I’m no longer his mother,no longer 周朴园’s wife.

    P:Even if you don’t regard yourself as my father’s wife,I still recognise myself as his son.

    F:Your father’s son!(笑)Your father’s son!(大笑)

    You are a bunch of chicken,not worth anybody’s sacrifice.I should have known……

    P:Now you know,don’t you?I told you many times before.I loathe my relationship with you.I admit I did something wrong.Yet I hold you responsible.I thought you would be intelligent and understanding enough to forgive me.

    Call me a philanderer,or whatever.But let me told you,this meeting is going to be our last.