文言文哀溺解释加点字的意思水暴甚,暴乘小船绝湘水,绝今何后为,后益怠,怠翻译句子其一氓尽力而不能寻常身且死,何以货为哀的

2个回答

  • 原文

    永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后.”曰:“何不去之?”不应,摇其首.有顷,益怠.已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首.遂溺死.吾哀之.且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》.

    翻译

    永州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江.渡到江中时,船破了,都游起水来.其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远.他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了.”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头.一会儿,他更加疲困了.已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙蔽到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头.于是淹死了.我对此感到十分悲哀.如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》.

    注释

    1.永之氓:永州的老百姓

    2.中济:船渡到了河中间

    3.不能寻常:指游得不远

    4.咸:都

    5.济:渡

    6.号:大叫

    7.且:如果

    8.是以:所以,因此.

    9.益:更

    10.作:写

    11.且:而且

    12.侣:同伴.

    13.绝:横渡.

    14.后:落后.

相关问题