庄子到齐国去,看见乞丐便对他表示同情.乞丐跟着他并乞讨食物,庄子说:“我已经七天没吃食物了!”乞丐叹息道:“我看到很多从我面前经过的人,(他们)没有同情我的.同情我的只有先生您,假使先生不是没吃饭,(您)还会同情我吗?”
英语翻译庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食.庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也,哀我者惟
2个回答
相关问题
-
帮忙找一下《郁离子》里面的部分翻译:庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食.……
-
子曰:“圣人,吾不得而见之矣!得见君子者斯可矣.”子曰:“善人,吾不得而见之矣!得见有恒者,斯可矣
-
吾之为我者,爱我矣,吾之不唯者,焉,何以见得?翻译
-
有关于 子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也.”
-
英语翻译南家工人也,为鞔者也.吾将徙之.其父曰:“吾恃为鞔以食三世矣.今徙之,是宋国之求鞔者不知吾处也,吾将不食.愿相国
-
文章:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀.夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者.”而曰:“然.昔者吾舅死
-
嗟来之食文言文的解释谁知道!齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之.有饿者蒙袂辑屦,贸贸然来.黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟
-
阅读下面文言文,回答(1)-(3)题。 齐大饥 ① ,黔敖 ② 为食于路,以待饿者食之。有饿者蒙袂辑履
-
请解释古文中的几个字齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之.有饿者蒙袂辑(?)履,贸贸然来.黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!
-
英语翻译无或乎王之不智也.虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能声者也.吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉