标点符号的位置?“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”?还是“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮?”
6个回答
前面的对 你加引号 表明是对作者原话引用 要保留原诗标点不变
原诗没问号
如果你是引用到自己的作文中 可以改标点 但要结合上下文
这类标点用法复杂 高中语文基础知识手册有较全面介绍
相关问题
思念诗句两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮
“两情若是久长时又岂在朝朝暮暮”译成英语?
“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”用英文怎么翻译?
大家对“两情若是久长时又岂在朝朝暮暮”和“两情若是在朝朝暮暮又岂能长久”有何看法
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮,整首诗是什么呢?
英语翻译谢谢两情若在久长时,又岂在朝朝暮暮!请帮翻译下`具体意思`谢谢`
诗句“两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮?
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮翻译成英文
两情若是长久时,有岂在朝朝暮暮.的前两句是什么?
人生所贵在知己,四海相逢骨肉亲.两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮.谈笑也鸿儒,