出自《庄子.秋水》.
【原文】
庄子与惠子游于濠梁之上.
庄子曰:“儵(读音tiao二声,鲦)鱼出游从容,是鱼之乐也.”
惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”
庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”
惠子曰:“我非子,固不知之矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣.”
庄子曰:“请循其本.子曰‘汝安知鱼之乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也.”
【注释】
惠子:即惠施,庄子的好友.
濠(háo豪)梁:濠水上的桥梁.濠水,在今安徽凤阳县境内.
儵(tiáo条):通“条”,白条鱼.
固:本来.
循:顺,追溯.本:始,指原来的问话.
【译文】
庄子和惠子漫步在濠河的桥上.
庄子说:“鲦鱼游弋得很从容,这鱼很快乐啊.”
惠子说:“您不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”
庄子说:“您不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐?”
惠子说:“我不是您,当然不知道您的感知吗;您原本不是鱼,您不知道鱼的快乐,那就肯定了.”
庄子说:“请找到原本.您说‘你怎么知道鱼的快乐’这话所表明的是,就是(您)已经知道了我所感知的然后才问我,我是在濠河上知道鱼的快乐的.”