直接i'm sorry,最多加个very much,对方肯定知道什么时候,“刚刚”根本不用翻译.英语里没刚刚很对不起这么一说,这都是中文翻译为了易于表达才成这样的.看到1,2楼有点想笑.如果按照lz的补充,那就是:i‘m sorry for what i have said(或what i said)最后可以加个to you
英语翻译帮忙翻译下:刚刚很对不起.翻译成英语.我不要是翻译机翻译的,那种翻译很机械化,很土.其实 我是在为我之前说错了一
直接i'm sorry,最多加个very much,对方肯定知道什么时候,“刚刚”根本不用翻译.英语里没刚刚很对不起这么一说,这都是中文翻译为了易于表达才成这样的.看到1,2楼有点想笑.如果按照lz的补充,那就是:i‘m sorry for what i have said(或what i said)最后可以加个to you