i have not had it.这句话语法对吗?如何翻译啊?

4个回答

  • 我觉得不对.haven't是一种现在完成时,haven't之后一般跟的是过去分词.表面上感觉这个句子从结构上面看不出任何错误,但是have一次表示长期拥有了,可是由于这句话是否定句,所以否定后面不能跟长词(即have,be,etc.)而是要跟瞬间动词(例如:get,catch,stay,etc.).

    所以这句话应该改成i have not got it.更为合理.

    仅作参考~已经好久木有看语法了不太熟悉...