这里应该是你理解的复杂了……在这里in和what是分开的,中间是断句的地方。in单纯是一个介词,说的是这个任务在()中已经与它2001年开始时大相径庭。这个()是what has become America's longest war ,是个名词从句,本身被当做一个名词使用,代指美国历史上最长久的战争。
不知道我说的你明不明白Orz
这里应该是你理解的复杂了……在这里in和what是分开的,中间是断句的地方。in单纯是一个介词,说的是这个任务在()中已经与它2001年开始时大相径庭。这个()是what has become America's longest war ,是个名词从句,本身被当做一个名词使用,代指美国历史上最长久的战争。
不知道我说的你明不明白Orz