额 楼主的德语有些别扭
1 在德语里 不管你前面的问句是怎么提的 按照事实 有就说 Ja,ich habe
没有就说Nein,ich habe nicht 刚刚看到有个人回答的用Entschuldigung 这个回答有点偏差 因为德国人对问题的回答很清楚很严谨一般情况下 他会直接回答 ja 或是nein
2 还有楼主要分清nicht 和kein 的区别
如果是用 kein 后面要加名词 如 ich habe keine +名词
如果用 nicht 后面就不用加 表示对前面整个句子的否定
3 welche 是疑问代词 在许多人或是许多物当中进行选择时,问其中的哪一个 一般放在句首 不可能出现Ich habe welche 的情况
疑问代词顾名思义只出现在疑问句中,所以不可能出现在陈述句中
4 welche 是疑问代词不是定冠词也不是不定冠词 Hast du welche?如果这个句子是对的 (我看着很奇怪,如果不是你自己造的是摘抄下来的) 那这个句子是口语化的 就是我们平常说的俚语 所以它并不符合语法的规则
5 其实回答可以不要那么复杂 因为整个句子的意思很清楚 回答 ja 或是nein 就可以解决问题了 德国人肯定听得懂
希望解决了你的疑惑了