这个词的意义很虚,且在本课中的意义用法说法不一.而与之有关的句子“今吾以十倍之地请广于君”直译起来应该是:“如今我用十倍的土地扩大地盘给安陵君”.其中“请”是表敬副词,不必译出.“于”做介词“给”可以讲得通 .至于网上有作“向”的解释我觉得很牵强.