游居柿录 翻译 ,-

4个回答

  • 原文:

    王中翰新居,亦枕山.门前有方塘,注水可十亩.松桂树十株,森秀蓊郁.寿藤一大壁,作殷红色,杂以碧绿.旁有磐石一具,可奕.……由此登山,可数百步,岩石磊磊,至左极高阜,望见江及远山,可亭.中翰乞名,予曰:“可名为远帆亭.”

    译文:

    王钟翰的新居所,也是傍山而建.房子前有一个方塘,有10亩田地那么大(这句可能有问题.亩为一丈量土地大小的单位).松树和桂树共有十株,郁郁葱葱阴凉秀丽.有一面石壁爬满寿藤,为红色,中间夹着碧绿.居所旁还有一块磐石,可以在上面下棋,……从这里开始登山,路程有数百步,一路上多有岩石,直达最高处,可以望见江和远山,可以建一个凉亭.王钟翰请我取名,我说:“可以取名为远帆亭.”