模仿、仿效.
(2004•武汉)
终不知车
越①无车,有游者得车于晋楚之郊,辐②腐而轮败,輗折而辕毁,无所可用.然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸③人.观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属④.他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐⑤己,不顾.及寇兵侵其境,越率敝车御之.车坏,大败,终不知其车也.
注:①越:越国.②“辐(fú)”与下文的“輗(ní)”、“辕(yuán)”均是古代大车上的部件.③诸:相当于“之于”.④相属:—个接着一个.⑤绐:dài,欺骗.
1.解释下列句子加点词语的意义.
①辐腐而轮败 败:
②以为车固若是 固:
③效而为之者相属 效:
④越人以为绐己,不顾 顾:
2.翻译下列句子.
①舟载以归而夸诸人
②及寇兵侵其境
3.读了这则故事后,你从越人身上吸取了哪些教训?
答:
1.①坏、毁坏;②本来;③模仿、仿效;④理睬.2.①用船运回家并向别人夸耀.②等到敌人侵入他们的国境.3.①不要不懂装懂,胡乱吹嘘②不要轻信,不能盲目模仿③不能凭主观判断事物,应认识事物的本质 ④不要自以为是⑤要听从劝告,接受正确的建议